Значение слова «кейс». Что значит кейс


Слово КЕЙС - Что такое КЕЙС?

Слово кейс английскими буквами(транслитом) - keis

Слово кейс состоит из 4 букв: е й к с

Значения слова кейс. Что такое кейс?

Кейс

КЕЙС — колесный трактор с керосиновым четырехтактным вертикально расположенным двигателем. Строится на заводе Кейс в США… Имеется несколько марок. В СССР нек-рое распространение получил К. модели L ("эль"), завезенный в 1928-1929 гг. в зерносовхозы.

Сельскохозяйственный энциклопедический словарь. - 1989

КЕЙС (Keith), сэр Артур (1866-1955), британский анатом. Исследовал строение сердца и использовал знание общей анатомии при написании обширного труда о происхождении человека; по ископаемым остаткам восстановил внешний облик доисторического человека.

Научно-технический энциклопедический словарь

Кейс-стади

Метод кейсов (англ. Case method, кейс-метод, кейс-стади, case-study, метод конкретных ситуаций, метод ситуационного анализа) — техника обучения, использующая описание реальных экономических, социальных и бизнес-ситуаций.

ru.wikipedia.org

КЕЙС-СТАДИ (CASE STUDY) Детальное исследование частного случая, относящегося к определенному классу феноменов. Кейс-стади не может обеспечить получение надежной информации обо всем этом классе.

Социологический словарь. - 2008

Кейс-стади - (от английского «Case study») – качественный метод (стратегия) изучения явлений на основе конкретных ситуаций. Изучение конкретного случая - это эмпирическое исследование…

Обучение социальному проектированию

Кейс, Шэрон

Шэрон Кейс (англ. Sharon Case, род. 9 февраля 1971) — американская актриса мыльных опер. Кейс добилась наибольшей известности благодаря своей роли Шэрон Ньюман в дневной мыльной опере «Молодые и дерзкие», где она снимается с 1994 года.

ru.wikipedia.org

Кейс, Джимми

Джеймс Роберт Кейс (англ. James Robert Case; родился 18 мая 1954 года), более известен как Джимми Кейс (англ. Jimmy Case) — бывший английский футболист, который прославился благодаря выступлениям за «Ливерпуль» в 1970-х годах.

ru.wikipedia.org

Кейс, Эвелин

Эвелин Кейс (англ. Evelyn Keyes, 20 ноября 1916 — 4 июля 2008) — американская актриса. Эвелин Луиза Кейс родилась в небольшом городке Порт-Артур в штате Техас.

ru.wikipedia.org

Кейс-история

КЕЙС – ИСТОРИЯ (СASE STORY) Тип текста в PR – `история-случай`. Информационным поводом здесь является позитивный или негативный опыт потребления продукта или услуги компании, решения конкретной проблемы, актуальной и для других.

www.vocable.ru

Кейс-история Кейс-история - публикация, информационным поводом к которой является позитивный или негативный опыт потребления продукта или услуги компании.

Словарь финансовых терминов

Кейс-история - публикация, информационным поводом к которой является позитивный или негативный опыт потребления продукта или услуги компании. Кейс-истории публикуют деловые и специализированные издания, помогающие своим читателям…

Словарь финансовых терминов

Кейс, Леонард

Леонард Кейс, младший (англ. Leonard Case, Jr.) — меценат, основатель Кейсовской школы прикладных наук (США). Отец, Леонард Кейс старший, будучи фермером, обратился к изучению математики, геодезии и права после болезни, которая сделала его калекой.

ru.wikipedia.org

Кейс (царь Аргоса)

КЕЙС. Легендарный царь Аргоса из рода Гераклидов, правивший в XI в. до Р.Х. Сын Темена. Кейс захватил власть, убив своего отца Темена. Вскоре права царской власти были в Аргосе настолько ограничены…

Монархи. Античность. — 2002

Кейс (иногда Кисс, др.-греч. Κεῖσος) — легендарный царь Аргоса из рода Гераклидов, правивший в XI веке до н. э.. По Эфору, основатель Аргоса. Кейс был сыном царя Темена. Кейс начал свое правление с ужасного поступка, убив своего отца.

ru.wikipedia.org

Больше, чем просто кейс

«Больше, чем просто кейс» (англ. Whatever the Case May Be) — двенадцатая серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Центральный персонаж серии — Кейт.

ru.wikipedia.org

Русский язык

Ке́йс/.

Морфемно-орфографический словарь. — 2002

Примеры употребления слова кейс

За дополнительную плату к нему можно будет докупить специальный кейс для удобства транспортировки.

Кейс поддерживает видеокарты длиной до 320 мм и обеспечен 8 посадочными местами для жестких дисков.

На поля вышла мощная высокопроизводительная техника: тракторы "Джон Дир", "Нью Холланд" и "Кейс".

Они прочитали мой кейс и высказали свое мнение, основываясь на проведенном ранее анализе ситуации.

При желании предлагается купить специальный кейс для транспортировки.

  1. кейпер
  2. кейптаунский
  3. кейптаун
  4. кейс
  5. кейтониевые
  6. кейфовать
  7. кейф

wordhelp.ru

Бизнес–кейс. Что важнее – уметь решать или уметь составлять кейсы?

О правилах написания тактических бизнес-кейсов, и значимости их соблюдения.

Как превратить ТОП менеджеров из секретарей референтов и коучей, умело задающих миллионы уточняющих вопросов в решателей проблем. Правило: руководители линейных подразделений составляют бизнес-кейсы, а ТОП менеджеры решают эти бизнес-кейсы.

Решение бизнес-кейсов (запутанных или необычных случаев) прочно заняло свою нишу и в образовании, включая MBA, и в самообразовании. Интернет пестрит ссылками, предлагающими принять участие в решении, создать свой кейс. И игра это довольно занимательная и захватывающая. До тех пор, пока это игра.

В деятельности реальной компании, управленцы каждый день занимаются как раз решением бизнес-кейсов. Больших и маленьких, стратегических и тактических, и чаще тактических. Их основное отличие от учебных кейсов в том, что от каждого конкретного принятого решения зависит будущее сделки, сотрудника и иногда и всей компании.

Эта статья не о кейсах стратегического уровня. Она о той самой ежедневной рутине, в которой проходит день руководителя – о решении кейсов взаимодействия с внешними и внутренними клиентами. И хорошо если такой кейс касается сотрудников подразделения, которое находится в нашем прямом подчинении. Подумал немного, задал уточняющие вопросы, принял решение, донес его до исполнителей – готово.

Компания это механизм, в котором взаимодействуют множество элементов. И если у вас в компании более одного руководителя, то появляется цепочка решения кейса. Появляются бизнес-процессы взаимодействия подразделений, и в этом взаимодействии ежедневно возникают сбои.

Я часто слышу мнение сотрудников, что сбои возникают только в тех компаниях, где «всё плохо», и в «настоящей компании» сбоев быть не должно. И каждый раз я спрашиваю у них – знают ли они хоть одну компанию, которая работает без сбоев?

Не ошибается тот, кто ничего не делает. В компаниях, где сотрудники работают, работают много и высокой самоотдачей, сбои будут. Главное — отличить сбои регулярные от сбоев разовых.

Сбои разовые — те случаи, которые можно решить в частном порядке на уровне согласований. А вот если мы определили, что сбой происходит периодически, и связан он с неэффективностью бизнес-процесса или его отсутствием, тогда пришло время поработать всем, кого этот бизнес-процесс касается, для его изменения и улучшения.

Если два этих условия соблюдены, то эффективность компании растет. Если не соблюдены – тоже растет, но уже не эффективность, а конфликтность. Появляется волшебная фраза: «Ну сколько можно говорить! Даже чукча на одни и те же грабли два раза не наступает», и неверие сотрудников с собственные силы и компанию.

В теории всё звучит просто и складно — регулярные направо, частные налево, компания хорошеет, конфликтность снижается. А что на практике?

Кейс:

В кабинете директора компании «Компания», которая занимается комплексными поставками консервов, раздается звонок. В трубке надрывный голос одного из начальников отделов продаж.

Начальник отдела продаж: Мы не можем больше так работать! Наш отдел логистики снова сорвал поставку, и теперь чтобы сохранить отношения с клиентом «Шоколадный» нам срочно нужно организовать доставку товара, а у нас транспорта нет. Помогите срочно отправить товар. Клиент в гневе. Сказал, что если товар не будет у него через два часа, он уйдет к конкурентам и больше у нас закупать не будет.

Директор: Поставка когда должна была быть?

Начальник отдела продаж: Сегодня до 12:00.

Директор: Что везем?

Начальник отдела продаж: Партию консервов.

Директор: Цена вопроса?

Начальник отдела продаж: Порядка 30 т уе

Директор: Что логисты говорят?

Начальник отдела продаж: Нет машин.

Директор: Сейчас разберемся.

Директор звонит начальнику отдела логистики.

Директор: Что у нас с поставкой сегодня клиенту «Шоколадный»

Начальник отдела логистики: Не знаю. А что случилось?

Директор: С тобой начальник отдела продаж говорил по поводу этой поставки?

Начальник отдела логистики: Нет

Директор: Узнай, с кем из твоих он говорил и перезвони. Поставку клиенту нужно сделать сегодня. Реши вопрос.

Звонок директору от начальника отдела логистики.

Начальник отдела логистики: Узнал. Начальник отдела общался с моим замом, пока я был на обеде. Мы им машину утром предлагали, продажники сами отказались везти. Товар от поставщика пришел не полностью. Часть они везти не захотели.

Звонок директора в отдел закупки.

Директор: Что у нас с клиентом «Шоколадный», почему срываем поставку, почему товар не пришел от поставщика и что можем сделать?

Начальник отдела закупок: Большая часть из их поставки у нас на складе в наличии. Но партия редкого товара еще не поступила в Москву. Ее физически просто нет нигде. И об этом мы сегодня утром уже сообщили менеджеру отдела продаж. Оставшаяся часть товара будет не раньше пятницы.

Звонок директора руководителю одела продаж.

Директор: И что вы там мудрите? Вам же давали машину, а вы сами отказались везти.

Начальник отдела продаж: Кто отказался? Мы отказались? (Зовет менеджера, уточняет у него про отказ). Да, мы отказались, потому что партия была не полная, и не хотели дважды за доставку в одно место платить. А теперь мы уже хотим везти, потому что клиент конфликтует, а у них теперь машины нет.

Директор: То есть это не отдел логистики «косячит», а вы не хотели везти?

Начальник отдела продаж: Извините, я сам только что об этом узнал.

Директор: Клиент согласен на поставку части товара сегодня, а части на следующей неделе?

Слышно как начальник отдела продаж уточняет у менеджера про согласие клиента.

Директор: Дай трубку менеджеру…. Твой клиент согласен на поставку части товара?

Менеджер: Не знаю. Он так кричал в трубку, что я побоялся у него спросить.

Директор: А с чего он кричать начал?

Менеджер: Так он ждал товар до 12:00, а мы не привезли.

Директор: А ты во сколько знал, что поставки не будет?

Менеджер: В 11:00 мне закупка сообщила.

Директор: Ты клиента предупредил?

Менеджер: Нет. Мы и так ему в прошлый раз уже задерживали, он был очень не доволен.

Директор: Трубку передай начальнику… Сам позвони клиенту, разберись, извинись. Оговори возможность частичной поставки, и потом будем решать, что нам дальше делать.

Директор секретарю: Анечка, накапай мне валерьянки.

и т д и т п

Этот тот самый классический случай вездесущего «испорченного телефона». Как же свести к минимуму возникновение подобных ситуаций? На практике я знаю только один рецепт — обучить руководителей компании стандартной форме подачи информации по сбоям, и разъяснить им, зачем им это нужно. Если произошел сбой, то руководитель пишет, или озвучивает бизнес-кейс вот по таким параметрам:

Правила оформления бизнес-кейса:

В шапке бизнес-кейса (письма)

• Автор заявки.

• Приоритет запроса. (Срочность, Важность)

• Название кейса (Тема письма)

В теле кейса

• Взаимодействие отделов. Внешниевнутренние клиенты, которых затрагивает сбой.

• Документ (если есть документ, значимый для решения вопроса)

• Отдел, в котором произошел сбой.

• Срок (Дата сбоя. Сколько времени уже ушло на решение. Обоснование срочности решения)

• Как должно быть по правилам компании.

• Как произошло (происходит) в данном случае.

• Что уже было сделано.

• Ваш запрос на действие: индивидуальное согласование на трехсторонней встрече, финансовые претензии, запрос на коррекцию бизнес-процесса.

Если передача информации о сбоях происходит корректно, то ТОП менеджеры из секретарей референтов и коучей, умело задающих уточняющие вопросы, волшебным образом превращаются в решателей проблем. И все на своих местах: руководители линейных подразделений составляют бизнес-кейсы, а ТОП менеджеры решают эти бизнес-кейсы.

Конечно идеальный вариант решения вопроса передачи информации о сбоях – внутренний CRM, стандартизованная система подачи информации. Но в мире, где по-прежнему главенствует excel, право звонка и электронная почта, в качестве решения вполне может подойти простая стандартная форма подачи бизнес-кейсов.

Особое внимание хочется обратить на пункт «Что уже было сделано», который часто опускают. Отсутствие этой информации приводит к тому, что почти все сотрудники, задействованные в решении вопроса, принимаясь за его решение, проходят по одному и тому же пути, опрашивая остальных о том, что было сделано с их стороны. Именно этим занимался в нашем примере директор. Это многократные трудозатраты и топтание на месте.

Как обучить сотрудников корректно составлять кейсы? Самый лучший способ – совместная работа над повышением эффективности реального бизнес-процесса. Для этого составляем общую таблицу, в которую все отделы будут вносить информацию по сбоям в работе подразделения (подразделений), там же они смогут видеть обратную связь о том, что сделано. Заголовки столбцов – обязательные поля бизнес-кейса. И учимся, и процессы заодно корректируем.

При этом стоит учитывать сопротивление многих сотрудников таким проектам. Срабатывает принцип «братства песочницы» — я про тебя не скажу, а ты про меня потом не скажешь. В этом случае при проведении внутреннего PR акции можно указать, что она направлена на усовершенствование процесса, и демотивация сотрудников всех подразделений, принимающих участие в проекте по результатам описанных сбоев производиться не будет до особого распоряжения. После такой совместной деятельности сбои передачи информации и конфликтность в компании значительно уменьшаются.

Для обеспечения эффективной совместной деятельности важно, чтобы каждый из ее участников выполнял свою роль с максимальной эффективностью:

• Задача линейных руководителей компании – предпринять все возможные действие для разрешения ситуации. Если самостоятельно решить не удалось, корректно составить описание ситуации и передать для решения ТОПам.

• Задача ТОП-менеджеров – решить ситуацию в соответствии с ее приоритетом и определить действия, которые необходимо произвести по результатам бизнес-кейса:

1. реорганизация бизнес-процесса

2. организация нового процесса бизнес-процесса

3. достаточно проведенного индивидуального согласования

И когда сотрудники компании рассматривают ситуации с точки зрения ресурсов: человеческих, временных, информационных, финансовых, основных фондов, анализируют свои возможности и передают информацию корректно, решение рабочих вопросов и эффективность взаимодействия департаментов возрастает в разы.

Проверено практикой.

!? Задать вопрос или дополнить статью "Бизнес–кейс. Что важнее – уметь решать или уметь составлять кейсы?" можно через форму комментариев.

searchbiznes.ru

Значение слова «кейс»

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

how-to-all.com