Перевод "take a load off" на русский. Система off take


systems to take off - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

The first is the need to develop vast amounts of course material within relatively short periods for such systems to take off with any measure of success.

Во-первых, необходимо подготовить огромное количество учебных материалов за относительно короткий период, с тем чтобы эти системы начали достаточно успешно функционировать.

Предложить пример

Другие результаты

My limbic system wants to take your pants off.

A full diagnostic would require us to take our systems off-line.

Elements that are verified during an LFUA are: design information, routing of main headers, individual connection of cascades, the absence of interconnections, and the absence of undeclared feed and take-off systems.

В ходе ОЧНД проверяются следующие элементы: информация о конструкции, маршрутизация главных коллекторов, индивидуальная смычка каскадов, отсутствие взаимосмычек и отсутствие незаявленных систем подачи и отбора.

They must adopt a policy of no first use, deactivate their offensive systems and take them off standby alert, and refrain from developing any nuclear arsenals.

Они должны придерживаться политики неприменения ядерного оружия первыми, дезактивировать свои наступательные системы и снять их с боевого дежурства, а также воздерживаться от разработки новых видов ядерных вооружений.

Others struggle just to take off.

In order for these to take off, legal changes accommodating e-commerce practice needed to be in place and a public key infrastructure system was necessary.

Для внедрения этих систем необходимо внести изменения в нормативно-правовую базу с учетом практики электронной торговли и создать так называемую инфраструктуру общедоступного ключа.

He wants you to take off the... take off your underwear.

There she was placed in a room and forced to take off her clothes.

Там ее завели в одну из комнат и заставили раздеться.

We had to take off our clothes, including underwear.

She stated that an improved international framework alone would not be sufficient to enable the LDCs to take off.

Some private security companies even asked women to take off parts of their clothing.

Некоторые частные охранные компании даже заставляют женщин частично раздеваться.

We recommend to take off the shoes or loosen shoe laces.

Рекомендуем снять обувь или ослабить шнурки на ботинках.

The helicopter attempted to take off several times but was warned to land and did so.

Несколько раз вертолет предпринимал попытки взлететь, но ему предлагалось приземлиться, что он и делал.

Nine civilian passengers, including persons claiming to be journalists and political and religious representatives, boarded the helicopter prior to take-off.

Перед взлетом вертолета в него сели девять гражданских лиц, в том числе лица, заявляющие, что они являются журналистами и политическими и религиозными представителями.

The military observers were unable to inspect the helicopter prior to take-off.

Военные наблюдатели не смогли проинспектировать этот вертолет до вылета.

Four of them were reportedly beaten and thoroughly searched after having been made to take off their clothes.

По сообщениям, четверых из них заставили снять с себя всю одежду, избили и тщательно обыскали.

We are supposed to take off our shoes at the entrance.

The plane was about to take off when I heard a strange sound.

Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук.

I too used to take off at that age.

context.reverso.net

take - это... Что такое off-take?

  • off|take — «AWF TAYK, OF », noun. British. 1. the act of taking off, as when purchase of goods takes them off the market; consumption. 2. that which is taken off; a deduction. 3. a means of drawing off or away, as a pipe, tube, or course …   Useful english dictionary

  • off-take — Смотри Дымоход …   Энциклопедический словарь по металлургии

  • gloss off, take the —  Lessen the enjoyment (oO.!!!! …   A concise dictionary of English slang

  • shine off, take the —  Reduce the enjoyment or value of …   A concise dictionary of English slang

  • Take off — v. t. 1. To remove, as from the surface or outside; to remove from the top of anything; as, to take off a load; to take off one s hat. [1913 Webster] 2. To cut off; as, to take off the head, or a limb. [1913 Webster] 3. To destroy; as, to take o …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Take-off — rsp. Takeoff (englisch: take off, take off oder takeoff) bezeichnet: das Abheben eines Luftfahrzeuges, siehe Start (Luftfahrt) Take off Modell, ein Modell in der Entwicklungstheorie, siehe The Stages of Economic Growth: A Noncommunist Manifesto… …   Deutsch Wikipedia

  • take — [n] profit booty*, catch, catching, cut, gate, haul*, holding, part, proceeds, receipts, return, returns, revenue, share, takings, yield; concept 344 Ant. debt, loss take [v1] get; help oneself to abduct, accept, acquire, arrest, attain, capture …   New thesaurus

  • off — off1 [ôf, äf] adv. [LME var. of of,OF1, later generalized for all occurrences of of in stressed positions] 1. so as to be or keep away, at a distance, to a side, etc. [to move off, to ward off] 2. so as to be measured, divided, etc. [to pace off …   English World dictionary

  • take — ► VERB (past took; past part. taken) 1) lay hold of with one s hands; reach for and hold. 2) occupy (a place or position). 3) capture or gain possession of by force. 4) carry or bring with one; convey. 5) remove from a place. 6) …   English terms dictionary

  • take\ off\ the\ edge — • take the edge off • take off the edge v. phr. To lessen, weaken, soften or make dull. Eating a candy bar before dinner has taken the edge off Becky s appetite. Bob was sorry for hurting Tom and that took the edge off Tom s anger. A headache… …   Словарь американских идиом

  • take\ the\ edge\ off — • take the edge off • take off the edge v. phr. To lessen, weaken, soften or make dull. Eating a candy bar before dinner has taken the edge off Becky s appetite. Bob was sorry for hurting Tom and that took the edge off Tom s anger. A headache… …   Словарь американских идиом

  • dic.academic.ru

    off-take - Перевод на русский - примеры английский

    Возможно, Вы имели в виду:

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Inadequate rail and/or road off-take capacity at major trans-shipment points causes major delays.

    Неадекватность потенциала для перегрузки с железных на автомобильные дороги в основных пунктах пересечения приводит к большим задержкам.

    Advance information about ship arrival and cargo volumes would facilitate planning for both cargo clearance and off-take transport arrangements.

    Заблаговременное получение информации о прибытии судна и объемах грузов упростит планирование как очистки, так и перевалки грузов.

    Deregulation: Removal of transport service restrictions would increase the capacity and efficiency of off-take transport services.

    Дерегулирование: Упразднение ограничений на оказание транспортных услуг позволит увеличить объем и эффективность перевалочных операций.

    Fourth, some publicly funded bodies could undertake early stage project execution for infrastructure projects, such as securing consents and off-take arrangements.

    В-четвертых, некоторые финансируемые государством органы могли бы заниматься реализацией инфраструктурных проектов на ранних этапах, включая получение разрешений и осуществление подготовительных мероприятий.

    In comparison with APT, concentrate prices have made more limited progress largely because of low market off-take and decreased buyers' interest.

    В отличие от цен на ПВА цены на концентраты увеличивались более ограниченными темпами, главным образом ввиду низкого спроса и ослабления интереса со стороны покупателей.

    Port facilities and services: For many LLDCs, delays in cargo clearance in maritime ports are often associated with problems such as late arrival of documents, poor coordination among the principal agents handling cargo at various stages, and inadequate off-take capacity.

    Порты и их услуги: Для многих НВМРС задержки с прохождением грузов в морских портах часто связаны с такими проблемами, как несвоевременное прибытие документов, недостаточная координация деятельности основных участников на различных этапах обработки грузов и низкая пропускная способность.

    Organise and secure the necessary permits, licences, concessions, off-take and supply contracts for establishing the project.

    Организация и обеспечение необходимых разрешений, лицензий, концессий и контрактов на отпуск и поставку материальных средств для оформления проекта

    The sharp decline in the international trade of ores and concentrates also means that there were fewer buyers in the market; this lowered the off-take of the material, resulting in a more restricted market outlet for producers, particularly from small developing countries.

    Резкое сокращение международной торговли рудами и концентратами также означает, что на рынке стало меньше покупателей: это привело к снижению спроса на данный материал и к сокращению возможностей сбыта для производителей, особенно из малых развивающихся стран.

    This applies to all ships (including fixed and floating platforms, floating storage units and floating production storage and off-take units).

    Эти положения распространяются на все суда (включая стационарные и плавучие платформы, плавучие установки для хранения, а также плавучие установки для производства, хранения и выгрузки).

    For a Contractor in commercial production, any suspension or termination of the activities will result in significant financial loss and potential liabilities to third parties (for example, failure to supply ore under off-take agreements), and may even prove fatal for the Contractor.

    Если контрактор приступил к коммерческому производству, то любое приостановление или прекращение деятельности ведет к существенным финансовым потерям и потенциальным финансовым обязательствам перед третьими сторонами (например, при нарушении поставок руды по закупочным соглашениям) и может даже оказаться критически непреодолимым для контрактора.

    (c) Improved quality of transport services offered to the customer (shipper, forwarder) data on cargo whereabouts thereby facilitating off-take and delivery, reduction of insurance costs.

    с) улучшение качества транспортных услуг, предлагаемых пользователям (грузоотправителям и экспедиторам), получение информации о местонахождении груза, что облегчает приемку и доставку товаров, снижение страховых расходов.

    Review and evaluate the investment climate, energy policy and local agreements (property ownership, off-take agreements) needed to finance investment projects as loans and through equity financing

    с) обзор и оценка инвестиционного климата, энергетической политики и местных соглашений (соглашения о владении имуществом, гарантиях продажи), необходимых для финансирования инвестиционных проектов за счет ссуд и посредством участия в акционерном капитале;

    Typically, loans that may be sought using commodity-based collateral depend on the off-take of the commodity at some future point, at which time the price of the commodity and therefore the value of the collateral, is unknown.

    Как правило, кредиты, которые могут получаться с использованием товарного обеспечения, зависят от купли-продажи товара в какой-то момент времени в будущем, на который цена товара и, следовательно, стоимость товарного обеспечения не известны.

    Population and off-take of the main game birds

    Популяция и добыча основных видов дичи

    However, the improvement was limited as market off-take remained subdued with isolated pockets of business concluded at $US 38 to $US 40 per m.t.u.

    Однако такое повышение носило ограниченные масштабы, поскольку спрос оставался небольшим и изолированные сделки совершались по ценам 38-40 долл. США за метрич. тонну.

    However, problems often arise at trans-shipment points in rail-and-road corridors, where the limited off-take capacity of railways and/or the not-in-time availability of transportation equipment lead to backlogs of goods in transit.

    Однако во многих случаях возникают проблемы в перевалочных пунктах транспортных коридоров, включающих железнодорожный и автомобильный транспорт, когда ограниченная провозная способность железных дорог и/или несвоевременная подача транспортного оборудования приводит к накапливанию транзитных грузов.

    The off-take of foodgrains under AAY during the year 2002-2003 was 86%.

    В 2002 - 2003 годах общий объем реализации продовольственного зерна в рамках программы Антиодая Анна Йоджана составил 86%.

    Contracts of this type are usually referred to as "off-take agreements".

    context.reverso.net

    Take offs перевод с английского на русский язык.

    He took off from here.

    Your command is taken off.

    My ears popped on take off.

    Во время взлета (самолета) у меня заложило уши.  ☰

    He took off weight every day.

    He took me off to the garden.

    The engine failed on take-off.

    The waves took me off my feet.

    Волны сбили меня с ног.  ☰

    The jet crashed after take-off.

    Реактивный самолёт разбился после взлета.  ☰

    He took off his shoes and socks.

    Он снял туфли и носки.  ☰

    The plague took off her parents.

    Её родители погибли от чумы.  ☰

    The ball took off from the post.

    Мяч отскочил от штанги.  ☰

    The river takes off from this lake.

    Река вытекает из этого озера.  ☰

    Take off your coat and stay awhile.

    Сними пальто, останься хоть ненадолго..  ☰

    She put on / took off her spectacles.

    Она надела, сняла очки.  ☰

    The aircraft took off without clearance.

    Самолет взлетел без официального разрешения.  ☰

    A plane took off with a tremendous noise.

    С ужасным шумом взлетел самолёт.  ☰

    The plane will take off in twenty minutes.

    Самолёт взлетит через двадцать минут.  ☰

    I sat down and took off my shoes and socks.

    Я сел и снял ботинки и носки.  ☰

    Take off your shirt - it's very hot in here

    Сними рубашку - здесь очень жарко  ☰

    A strong cup of tea takes off the weariness.

    Чашка крепкого чая снимает усталость.  ☰

    The plane took off as soon as it was cleared.

    Самолет взлетел, как только погода прояснилась.  ☰

    She took off her shoes and wriggled her toes.

    Она сбросила туфли и пошевелила пальцами ног.  ☰

    The retailer will take off his selling price.

    Розничный продавец снизит свою цену.  ☰

    Try and take off the smallest possible shaves.

    Постарайся снять как можно более тонкий слой.  ☰

    The doctor was not easily taken off his guard.

    Доктора трудно было поймать врасплох.  ☰

    He took off his coat and draped it over a chair.

    Он снял пальто и повесил его на стул.  ☰

    She took off her jacket and hung it on a hanger.

    Она сняла куртку и повесила её на вешалку.  ☰

    Take off your shoes so you don't mark the floor.

    Снимите вашу обувь, чтобы не пачкать пол.  ☰

    You look tired. Why don't you take tomorrow off?

    У тебя усталый вид. Почему бы тебе не взять на завтра выходной /отгул/?  ☰

    wooordhunt.ru

    take off - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    We had to take off our clothes, including underwear.

    Нам пришлось снять одежду, включая нижнее белье.

    We recommend to take off the shoes or loosen shoe laces.

    Рекомендуем снять обувь или ослабить шнурки на ботинках.

    We are supposed to take off our shoes at the entrance.

    You must take off your hats in the presence of ladies.

    Нужно снимать шляпы в присутствии женщин.

    We can take off, but landing's hard.

    Мы сможем взлететь, но приземлиться намного сложнее, поверьте мне.

    The helicopter attempted to take off several times but was warned to land and did so.

    Несколько раз вертолет предпринимал попытки взлететь, но ему предлагалось приземлиться, что он и делал.

    The plane was about to take off when I heard a strange sound.

    Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук.

    It takes time to take off.

    Before you take off the flat, you should check your spare.

    Прежде чем снимать колесо, надо проверить - есть ли запасное.

    You forgot to take off your watch, Wilky.

    I will take off one item of clothing for every decision you make.

    Я буду снимать по предмету одежды за каждое решение.

    She asked me to take off her ring.

    И она попросила меня снять её кольцо.

    Others struggle just to take off.

    Only then will African industry take off.

    I take off my wedding ring to call Pam.

    Я снял свое обручальное кольцо перед тем, как позвонить Пэм.

    Never dreamed our businesses would take off.

    Galapagos Island things you take off your body.

    Что-то с острова Галапагос, что ты снимаешь со своего тела.

    After they shoot him, the bad guys take off.

    После того, как его плохие парни его подстрелят - они свалят.

    You can not just take off in another country.

    context.reverso.net

    take a load off - Перевод на русский - примеры английский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Why don't you take a load off.

    Actually that would take a load off my mind.

    Put the box down, take a load off.

    That's right, let's take a load off.

    Why don't you stay here, take a load off!

    Come on, Carter, come take a load off.

    It's a curious time to take a load off, no?

    Странное он выбрал время для отдыха.

    What was I to do, say "take a load off while we pump you full of heroin"?

    А что, по-твоему я должна была сказать "не нервничай, пока мы накачиваем тебя героином"?

    Why don't you take a load off?

    Come on, guys, take a load off.

    San Diego. Come, take a load off.

    Sit down and take a load off.

    why don't you take a load off? I'll put some coffeeon.

    Take a load off, Ms. Jones.

    context.reverso.net